Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44587620 от 2025-12-10
Поставка медицинских товаров в ФБУЗ ЦМСЧ ФМБА России
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.0
Срок подачи заявок — 18.12.2025
Номер извещения: 0336100008325000294
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ЦЕНТРАЛЬНАЯ МЕДИКО-САНИТАРНАЯ ЧАСТЬ № 141" ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА
Наименование объекта закупки: Поставка медицинских товаров в ФБУЗ ЦМСЧ № 141 ФМБА России в 2026 году
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503361000083001000017
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ЦЕНТРАЛЬНАЯ МЕДИКО-САНИТАРНАЯ ЧАСТЬ № 141" ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА
Почтовый адрес: Российская Федерация, 171841, Тверская обл, Удомля г, Энтузиастов ул, Д.13 -, -
Место нахождения: Российская Федерация, 171841, Тверская обл, Удомля г, Энтузиастов ул, Д.13 -, -
Ответственное должностное лицо: Соловьев А. А.
Адрес электронной почты: fmba141@mail.ru
Номер контактного телефона: 7-48255-20337
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Тверская обл
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 10.12.2025 17:05 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 18.12.2025 08:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 18.12.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 19.12.2025
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 1 000 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 251691601150969160100100151680000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: 01.01.2026 но не ранее даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005078 - Устройство для дренирования Устройство для дренирования закрытых полостей с антирефлюксным калапаном используется при пассивном дренировании плевральной полости, под действием силы тяжести Соответствие Клапан антирефлюксный предотвращает обратный отток жидкости и воздуха к пациенту. Соответствие Состоит из: универсального коннектора для соединения с дренажами различного диаметра; лепесткового антирефлюксного клапана тип Геймлих (Heimlich) в отдельном корпусе; удлинительной трубки; сборного контейнера с дополнительными антирефлюксными клапанами и бактериовирусным фильтром для воздуха выходящего из системы. На каждом конце корпуса имеется коннектор-елочка. Верхний коннектор предназначен для соединения с дренажом из плевральной полости, на нижний коннектор насажена удлинительная трубка от мешка. На корпусе стрелкой указано направление потока. Прозрачный корпус Наличие - Штука - 1,00 - 1 586,70 - 1 586,70
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устройство для дренирования закрытых полостей с антирефлюксным калапаном используется при пассивном дренировании плевральной полости, под действием силы тяжести Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Клапан антирефлюксный предотвращает обратный отток жидкости и воздуха к пациенту. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состоит из: универсального коннектора для соединения с дренажами различного диаметра; лепесткового антирефлюксного клапана тип Геймлих (Heimlich) в отдельном корпусе; удлинительной трубки; сборного контейнера с дополнительными антирефлюксными клапанами и бактериовирусным фильтром для воздуха выходящего из системы. На каждом конце корпуса имеется коннектор-елочка. Верхний коннектор предназначен для соединения с дренажом из плевральной полости, на нижний коннектор насажена удлинительная трубка от мешка. На корпусе стрелкой указано направление потока. Прозрачный корпус Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требуемые характеристики: объём мешка, миллилитр ? 1800 и ? 2500 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Антирефлюксный клапан находится внутри мешка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Межок прозрачный и имеет градуировку по всей ширине, каждые 100 мл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильная индивидуальная упаковка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Порт для сброса воздуха из мешка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кран для опорожнения содержимого мешка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пластиковые или иные фиксаторы для подвешивания мешка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устройство для дренирования закрытых полостей с антирефлюксным калапаном используется при пассивном дренировании плевральной полости, под действием силы тяжести - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Клапан антирефлюксный предотвращает обратный отток жидкости и воздуха к пациенту. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состоит из: универсального коннектора для соединения с дренажами различного диаметра; лепесткового антирефлюксного клапана тип Геймлих (Heimlich) в отдельном корпусе; удлинительной трубки; сборного контейнера с дополнительными антирефлюксными клапанами и бактериовирусным фильтром для воздуха выходящего из системы. На каждом конце корпуса имеется коннектор-елочка. Верхний коннектор предназначен для соединения с дренажом из плевральной полости, на нижний коннектор насажена удлинительная трубка от мешка. На корпусе стрелкой указано направление потока. Прозрачный корпус - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требуемые характеристики: объём мешка, миллилитр - ? 1800 и ? 2500 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Антирефлюксный клапан находится внутри мешка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Межок прозрачный и имеет градуировку по всей ширине, каждые 100 мл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильная индивидуальная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Порт для сброса воздуха из мешка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кран для опорожнения содержимого мешка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пластиковые или иные фиксаторы для подвешивания мешка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Устройство для дренирования закрытых полостей с антирефлюксным калапаном используется при пассивном дренировании плевральной полости, под действием силы тяжести - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Клапан антирефлюксный предотвращает обратный отток жидкости и воздуха к пациенту. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Состоит из: универсального коннектора для соединения с дренажами различного диаметра; лепесткового антирефлюксного клапана тип Геймлих (Heimlich) в отдельном корпусе; удлинительной трубки; сборного контейнера с дополнительными антирефлюксными клапанами и бактериовирусным фильтром для воздуха выходящего из системы. На каждом конце корпуса имеется коннектор-елочка. Верхний коннектор предназначен для соединения с дренажом из плевральной полости, на нижний коннектор насажена удлинительная трубка от мешка. На корпусе стрелкой указано направление потока. Прозрачный корпус - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Требуемые характеристики: объём мешка, миллилитр - ? 1800 и ? 2500 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Антирефлюксный клапан находится внутри мешка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Межок прозрачный и имеет градуировку по всей ширине, каждые 100 мл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильная индивидуальная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Порт для сброса воздуха из мешка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кран для опорожнения содержимого мешка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пластиковые или иные фиксаторы для подвешивания мешка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с отсутствием технических характеристик в КТРУ описание товара составлено в соответствии со ст. 33 ФЗ № 44 от 05 апреля 2013, Заказчиком установлены характеристики товара, требуемого к поставке для обеспечения и функционирования работы медицинского учреждения. Параметры установлен исходя из технологических целей медицинского учреждения, в части максимальной надежности, а также простоты и удобства использования. Для хранения товара в течении сроков эксплуатации без нарушения сроков годности. Обусловлено требованиями государственных стандартов, а также СанПин.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008126 - Мешок хирургический для извлечения тканей Объем > 150 и ? 200 СМ3; МЛ Лапароскопический контейнер для извлечения органов или частей органов – один из инструментов для экспозиции и экстракции во время проведения малоинвазивных операций Соответствие Одноразовое устройство, используемое в качестве контейнера для сбора и экстракции образцов ткани, аппендикса, желчного пузыря, яичников, фиброзных опухолей, других тканей и конкрементов, извлекаемых во время лапароскопических операций Соответствие - Штука - 1,00 - 1 979,73 - 1 979,73
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Объем > 150 и ? 200 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Лапароскопический контейнер для извлечения органов или частей органов – один из инструментов для экспозиции и экстракции во время проведения малоинвазивных операций Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одноразовое устройство, используемое в качестве контейнера для сбора и экстракции образцов ткани, аппендикса, желчного пузыря, яичников, фиброзных опухолей, других тканей и конкрементов, извлекаемых во время лапароскопических операций Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одноразовый инструмент применяется с инструментами доступа, а именно, троакаром 10 мм. НЕОБХОДИМА совместимость с троакарами GRENA ? 10 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр наружный проксимальной части канюли ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр горловины контейнера > 53 и ? 75 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Индивидуальная упаковка. Стерильно. Для однократного применения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Самораскрывающийся контейнер из эластичного полиуретана с фиксирующим элементом (функция памяти формы) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина контейнера > 80 и ? 108 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Отдельный пластиковый тубус – возможность многократного наполнения контейнера в ходе операции. Контейнер расположен в пластиковом тубусе, но не прикреплен к нему, что позволяет оставить троакар свободным после помещения контейнера в полость. Контейнер может оставаться в полости тела и наполняться тканью неоднократно во время всей операции и может быть удален непосредственно перед тем, как хирургическая операция завершена Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса изделия ? 30 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая маркировка: белая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр интродьюсера ? 9.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики В проксимальной части мешка расположена закрывающая проволока, на концах которой расположена фиксирующая петля, для надежного закрытия мешка и хорошей герметизации ткани внутри него. Интродьюсер представляет собой цельнолитую полую трубку с двумя опорными ручками, с закругленными концами, располагающимися под углом 90 градусов к интродьюсеру. Канюля (толкающий поршень) представляет собой цельнолитую неполую трубку, посредством которой мешок выталкивают из интродьюсера в полость тела. С проксимальной стороны канюля имеет увеличенный диаметр, для предотвращения провала канюли в интродьюсер Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина контейнера > 180 и ? 206 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина закрывающей проволоки > 240 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр канюли, миллилитр ? 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Срок годности ? 36 Месяц Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Устройство состоит из эластичного полиуретанового самораскрывающегося контейнера-мешка с фиксирующим элементом с функцией памяти формы, который упрощает открытие после развертывание в полости тела и сохраняет контейнер открытым. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Объем - > 150 и ? 200 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Лапароскопический контейнер для извлечения органов или частей органов – один из инструментов для экспозиции и экстракции во время проведения малоинвазивных операций - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одноразовое устройство, используемое в качестве контейнера для сбора и экстракции образцов ткани, аппендикса, желчного пузыря, яичников, фиброзных опухолей, других тканей и конкрементов, извлекаемых во время лапароскопических операций - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одноразовый инструмент применяется с инструментами доступа, а именно, троакаром 10 мм. НЕОБХОДИМА совместимость с троакарами GRENA ? 10 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр наружный проксимальной части канюли - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр горловины контейнера - > 53 и ? 75 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Индивидуальная упаковка. Стерильно. Для однократного применения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Самораскрывающийся контейнер из эластичного полиуретана с фиксирующим элементом (функция памяти формы) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина контейнера - > 80 и ? 108 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Отдельный пластиковый тубус – возможность многократного наполнения контейнера в ходе операции. Контейнер расположен в пластиковом тубусе, но не прикреплен к нему, что позволяет оставить троакар свободным после помещения контейнера в полость. Контейнер может оставаться в полости тела и наполняться тканью неоднократно во время всей операции и может быть удален непосредственно перед тем, как хирургическая операция завершена - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса изделия - ? 30 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая маркировка: белая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр интродьюсера - ? 9.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В проксимальной части мешка расположена закрывающая проволока, на концах которой расположена фиксирующая петля, для надежного закрытия мешка и хорошей герметизации ткани внутри него. Интродьюсер представляет собой цельнолитую полую трубку с двумя опорными ручками, с закругленными концами, располагающимися под углом 90 градусов к интродьюсеру. Канюля (толкающий поршень) представляет собой цельнолитую неполую трубку, посредством которой мешок выталкивают из интродьюсера в полость тела. С проксимальной стороны канюля имеет увеличенный диаметр, для предотвращения провала канюли в интродьюсер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина контейнера - > 180 и ? 206 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина закрывающей проволоки - > 240 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр канюли, миллилитр - ? 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Срок годности - ? 36 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Устройство состоит из эластичного полиуретанового самораскрывающегося контейнера-мешка с фиксирующим элементом с функцией памяти формы, который упрощает открытие после развертывание в полости тела и сохраняет контейнер открытым. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Объем - > 150 и ? 200 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Лапароскопический контейнер для извлечения органов или частей органов – один из инструментов для экспозиции и экстракции во время проведения малоинвазивных операций - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Одноразовое устройство, используемое в качестве контейнера для сбора и экстракции образцов ткани, аппендикса, желчного пузыря, яичников, фиброзных опухолей, других тканей и конкрементов, извлекаемых во время лапароскопических операций - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Одноразовый инструмент применяется с инструментами доступа, а именно, троакаром 10 мм. НЕОБХОДИМА совместимость с троакарами GRENA ? 10 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр наружный проксимальной части канюли - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр горловины контейнера - > 53 и ? 75 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Индивидуальная упаковка. Стерильно. Для однократного применения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Самораскрывающийся контейнер из эластичного полиуретана с фиксирующим элементом (функция памяти формы) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина контейнера - > 80 и ? 108 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Отдельный пластиковый тубус – возможность многократного наполнения контейнера в ходе операции. Контейнер расположен в пластиковом тубусе, но не прикреплен к нему, что позволяет оставить троакар свободным после помещения контейнера в полость. Контейнер может оставаться в полости тела и наполняться тканью неоднократно во время всей операции и может быть удален непосредственно перед тем, как хирургическая операция завершена - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса изделия - ? 30 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Цветовая маркировка: белая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренний диаметр интродьюсера - ? 9.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
В проксимальной части мешка расположена закрывающая проволока, на концах которой расположена фиксирующая петля, для надежного закрытия мешка и хорошей герметизации ткани внутри него. Интродьюсер представляет собой цельнолитую полую трубку с двумя опорными ручками, с закругленными концами, располагающимися под углом 90 градусов к интродьюсеру. Канюля (толкающий поршень) представляет собой цельнолитую неполую трубку, посредством которой мешок выталкивают из интродьюсера в полость тела. С проксимальной стороны канюля имеет увеличенный диаметр, для предотвращения провала канюли в интродьюсер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина контейнера - > 180 и ? 206 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина закрывающей проволоки - > 240 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр канюли, миллилитр - ? 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Срок годности - ? 36 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Устройство состоит из эластичного полиуретанового самораскрывающегося контейнера-мешка с фиксирующим элементом с функцией памяти формы, который упрощает открытие после развертывание в полости тела и сохраняет контейнер открытым. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Заказчиком установлены характеристики товара, требуемого к поставке для обеспечения и функционирования работы медицинского учреждения. Параметры установлен исходя из технологических целей медицинского учреждения, в части максимальной надежности, а также простоты и удобства использования. Для хранения товара в течении сроков эксплуатации без нарушения сроков годности. Обусловлено требованиями государственных стандартов, а также СанПин. Изделие эксплуатируется внутри органов и полостей человека при наличии в них биологических жидкостей, тканевых и кожных выделений (кровь, моча, желчь и т.д) и должно выполнять свои функции в рабочих климатических условиях. Мешок должен перемещаться внутри интродьюсера свободно без заеданий и рывков. Медицинское изделие представляет собой стерильное, одноразовое устройство, которое состоит из интродьюсера с помещенным в него мешком и толкаю ш ей канюли. П олупрозрачный мешок открывается после разворачивания внутри полости тела. Тонкая, но прочная мембрана предотврашает утечку жидкости и загрязненры злокачественными клетками при манипуляции в ходе процедуры
- 32.50.21.123 32.50.21.123-00000032 - Абсорбент диоксида углерода Масса ? 4.5 и ? 5 КГ Натронная известь (натристая известь) - сорбент углекислого газа, с цветовым индикатором для наркозных аппаратов и медицинских барокамер. Поглощает воду (влагу из воздуха) и углекислый газ (CO2), переходя в смесь карбонатов: натрия (соду) Na2CO3 и кальция (кальцит) CaCO3 Соответствие Натронная известь применяется для поглощения кислых газов, например углекислого газа (CO2), для нейтрализации углекислого газа выделяемого в течение суток человеком в том числе системах дыхания замкнутого или полузамкнутого, например в анестезии в медицине. Используется для абсорбции СО2 при проведении искусственной вентиляции легких, аппаратами ИВЛ с полузакрытым контуром в медицине Соответствие - Штука - 1,00 - 2 991,07 - 2 991,07
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Масса ? 4.5 и ? 5 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Натронная известь (натристая известь) - сорбент углекислого газа, с цветовым индикатором для наркозных аппаратов и медицинских барокамер. Поглощает воду (влагу из воздуха) и углекислый газ (CO2), переходя в смесь карбонатов: натрия (соду) Na2CO3 и кальция (кальцит) CaCO3 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Натронная известь применяется для поглощения кислых газов, например углекислого газа (CO2), для нейтрализации углекислого газа выделяемого в течение суток человеком в том числе системах дыхания замкнутого или полузамкнутого, например в анестезии в медицине. Используется для абсорбции СО2 при проведении искусственной вентиляции легких, аппаратами ИВЛ с полузакрытым контуром в медицине Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требуемые размерные характеристики: минимальный диаметр гранул ? 1.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Требуемые размерные характеристики: максимальный диаметр гранул ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Полусферическая форма гранул для оптимального заполнения абсорбера Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав: гидроксид натрия, гидроксид кальция, этиловый РН-индикатор, вода (не содержит гидроксид калия) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок годности (хранения) ? 3 Год Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество гидроксида натрия (с учетом % содержания воды) в натронной извести ? 4 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Впитываемость (поглощение) СО2 > 19 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Масса - ? 4.5 и ? 5 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Натронная известь (натристая известь) - сорбент углекислого газа, с цветовым индикатором для наркозных аппаратов и медицинских барокамер. Поглощает воду (влагу из воздуха) и углекислый газ (CO2), переходя в смесь карбонатов: натрия (соду) Na2CO3 и кальция (кальцит) CaCO3 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Натронная известь применяется для поглощения кислых газов, например углекислого газа (CO2), для нейтрализации углекислого газа выделяемого в течение суток человеком в том числе системах дыхания замкнутого или полузамкнутого, например в анестезии в медицине. Используется для абсорбции СО2 при проведении искусственной вентиляции легких, аппаратами ИВЛ с полузакрытым контуром в медицине - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требуемые размерные характеристики: минимальный диаметр гранул - ? 1.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Требуемые размерные характеристики: максимальный диаметр гранул - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Полусферическая форма гранул для оптимального заполнения абсорбера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав: гидроксид натрия, гидроксид кальция, этиловый РН-индикатор, вода (не содержит гидроксид калия) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок годности (хранения) - ? 3 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество гидроксида натрия (с учетом % содержания воды) в натронной извести - ? 4 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Впитываемость (поглощение) СО2 - > 19 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Масса - ? 4.5 и ? 5 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Натронная известь (натристая известь) - сорбент углекислого газа, с цветовым индикатором для наркозных аппаратов и медицинских барокамер. Поглощает воду (влагу из воздуха) и углекислый газ (CO2), переходя в смесь карбонатов: натрия (соду) Na2CO3 и кальция (кальцит) CaCO3 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Натронная известь применяется для поглощения кислых газов, например углекислого газа (CO2), для нейтрализации углекислого газа выделяемого в течение суток человеком в том числе системах дыхания замкнутого или полузамкнутого, например в анестезии в медицине. Используется для абсорбции СО2 при проведении искусственной вентиляции легких, аппаратами ИВЛ с полузакрытым контуром в медицине - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Требуемые размерные характеристики: минимальный диаметр гранул - ? 1.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Требуемые размерные характеристики: максимальный диаметр гранул - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Полусферическая форма гранул для оптимального заполнения абсорбера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Состав: гидроксид натрия, гидроксид кальция, этиловый РН-индикатор, вода (не содержит гидроксид калия) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Срок годности (хранения) - ? 3 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество гидроксида натрия (с учетом % содержания воды) в натронной извести - ? 4 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Впитываемость (поглощение) СО2 - > 19 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с отсутствием технических характеристик в КТРУ описание товара составлено в соответствии со ст. 33 ФЗ № 44 от 05 апреля 2013, Заказчиком установлены характеристики товара, требуемого к поставке для обеспечения и функционирования работы медицинского учреждения. Параметры установлен исходя из технологических целей медицинского учреждения, в части максимальной надежности, а также простоты и удобства использования. Для хранения товара в течении сроков эксплуатации без нарушения сроков годности. Обусловлено требованиями государственных стандартов, а также СанПин.
- 22.19.71.190 22.19.71.190-00000042 - Набор для выполнения клизмы Атравматичный наконечник Да Диаметр отверстия наконечника ? 6 и ? 8 ММ Объем емкости для раствора 2000 СМ3; МЛ - Штука - 1,00 - 210,11 - 210,11
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Атравматичный наконечник Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр отверстия наконечника ? 6 и ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем емкости для раствора 2000 Кубический сантиметр; миллилитр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Приспособление для подвешивания на стойке Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание в соответствии с КТРУ: "Набор изделий, предназначенных для доставки жидкости (например, солевого раствора) в прямую кишку для облегчения эвакуации содержимого толстой кишки. Включает резервуар для жидкости (например, мешок для клизмы), из которого под действием силы тяжести вытекает жидкость, и, как правило, трубки и наконечник для клизмы; резервуар может быть предварительно заполнен раствором для клизмы, не содержащим лекарственные средства, а набор может поставляться в уже собранном виде. Это изделие для одноразового использования." Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав набора: ёмкость-мешок с нанесённой градуировкой, горловина воронкообразная с крышкой откидной и подвесом-держателем для фиксации на штативе, соединительная трубка, роликовый зажим, атравматичный дистальный наконечник, защитный колпачёк Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Скорость опорожнения ёмкости-мешка при полностью открытом зажиме: объём в 1 минуту, миллилитр > 700 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления мешка: пвх Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина соединительной трубки, сантиметр > 145 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На соединительной трубке располагается: роликовый зажим Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ёмкости-мешка, миллиметр > 320 и < 340 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На мешке расположена четкая градуировка от 50 мл, шаг градуировки- 50, 100 мл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматичный дистальный наконечник с отверстиями является продолжением соединительной трубки и покрыт вазелином Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина стенки ёмкости-мешка, миллиметр ? 0.1 и ? 0.14 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На дистальном конце торцевое отверстие диаметром не менее 0,5 см, и дополнительно имеется боковое отверстие Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса изделия, грамм ? 150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Минимальное возможное время опорожнения мешка, секунда < 180 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерильность: Стерильно, стерилизация оксидом этилена. Запрет на повторную стерилизацию и применение. (Для одноразового использования) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина ёмкости-мешка, миллиметр > 195 и < 210 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Срок годности, месяц > 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Атравматичный наконечник - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр отверстия наконечника - ? 6 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем емкости для раствора - 2000 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Приспособление для подвешивания на стойке - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание в соответствии с КТРУ: "Набор изделий, предназначенных для доставки жидкости (например, солевого раствора) в прямую кишку для облегчения эвакуации содержимого толстой кишки. Включает резервуар для жидкости (например, мешок для клизмы), из которого под действием силы тяжести вытекает жидкость, и, как правило, трубки и наконечник для клизмы; резервуар может быть предварительно заполнен раствором для клизмы, не содержащим лекарственные средства, а набор может поставляться в уже собранном виде. Это изделие для одноразового использования." - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав набора: ёмкость-мешок с нанесённой градуировкой, горловина воронкообразная с крышкой откидной и подвесом-держателем для фиксации на штативе, соединительная трубка, роликовый зажим, атравматичный дистальный наконечник, защитный колпачёк - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Скорость опорожнения ёмкости-мешка при полностью открытом зажиме: объём в 1 минуту, миллилитр - > 700 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления мешка: пвх - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина соединительной трубки, сантиметр - > 145 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На соединительной трубке располагается: роликовый зажим - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина ёмкости-мешка, миллиметр - > 320 и < 340 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На мешке расположена четкая градуировка от 50 мл, шаг градуировки- 50, 100 мл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматичный дистальный наконечник с отверстиями является продолжением соединительной трубки и покрыт вазелином - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина стенки ёмкости-мешка, миллиметр - ? 0.1 и ? 0.14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На дистальном конце торцевое отверстие диаметром не менее 0,5 см, и дополнительно имеется боковое отверстие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса изделия, грамм - ? 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Минимальное возможное время опорожнения мешка, секунда - < 180 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерильность: Стерильно, стерилизация оксидом этилена. Запрет на повторную стерилизацию и применение. (Для одноразового использования) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина ёмкости-мешка, миллиметр - > 195 и < 210 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Срок годности, месяц - > 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Атравматичный наконечник - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр отверстия наконечника - ? 6 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Объем емкости для раствора - 2000 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Приспособление для подвешивания на стойке - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Описание в соответствии с КТРУ: "Набор изделий, предназначенных для доставки жидкости (например, солевого раствора) в прямую кишку для облегчения эвакуации содержимого толстой кишки. Включает резервуар для жидкости (например, мешок для клизмы), из которого под действием силы тяжести вытекает жидкость, и, как правило, трубки и наконечник для клизмы; резервуар может быть предварительно заполнен раствором для клизмы, не содержащим лекарственные средства, а набор может поставляться в уже собранном виде. Это изделие для одноразового использования." - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Состав набора: ёмкость-мешок с нанесённой градуировкой, горловина воронкообразная с крышкой откидной и подвесом-держателем для фиксации на штативе, соединительная трубка, роликовый зажим, атравматичный дистальный наконечник, защитный колпачёк - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Скорость опорожнения ёмкости-мешка при полностью открытом зажиме: объём в 1 минуту, миллилитр - > 700 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления мешка: пвх - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина соединительной трубки, сантиметр - > 145 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На соединительной трубке располагается: роликовый зажим - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина ёмкости-мешка, миллиметр - > 320 и < 340 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На мешке расположена четкая градуировка от 50 мл, шаг градуировки- 50, 100 мл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Атравматичный дистальный наконечник с отверстиями является продолжением соединительной трубки и покрыт вазелином - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Толщина стенки ёмкости-мешка, миллиметр - ? 0.1 и ? 0.14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На дистальном конце торцевое отверстие диаметром не менее 0,5 см, и дополнительно имеется боковое отверстие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса изделия, грамм - ? 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Минимальное возможное время опорожнения мешка, секунда - < 180 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерильность: Стерильно, стерилизация оксидом этилена. Запрет на повторную стерилизацию и применение. (Для одноразового использования) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина ёмкости-мешка, миллиметр - > 195 и < 210 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Срок годности, месяц - > 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с отсутствием технических характеристик в КТРУ описание товара составлено в соответствии со ст. 33 ФЗ № 44 от 05 апреля 2013, Заказчиком установлены характеристики товара, требуемого к поставке для обеспечения и функционирования работы медицинского учреждения. Параметры установлен исходя из технологических целей медицинского учреждения, в части максимальной надежности, а также простоты и удобства использования. Для хранения товара в течении сроков эксплуатации без нарушения сроков годности. Обусловлено требованиями государственных стандартов, а также СанПин. Атравматичный дистальный наконечник с отверстиями покрытый слоем вазелина обеспечивает безболезненное и лёгкое введение. Роликовый зажим позволяет регулировать поток и перекрывать полностью, либо открывать. Емкость-мешок с нанесённой градуировкой для лучшего определения объёма вливаемой жидкости. Торцевое отверстие и дополнительное боковое отверстие гарантирует эффективное проведение процедуры. Дистальный конец трубки закруглённый, атравматичный, обработан слоем стерильного вазелина, что обеспечивает безболезненное и лёгкое введение на любую необходимую глубину.
- 26.60.12.122 26.60.12.122-00000013 - Термометр капиллярный для измерения температуры тела пациента, безртутный, неспиртовой Описание по КТРУ: «Инструмент для измерения температуры тела пациента в виде тонкой полой запаянной с обоих концов стеклянной трубки с небольшой колбой у основания, заполненной специальной жидкостью, заменяющей ртуть, за исключением спирта, (например, галинстаном - эвтектическим сплавом галлия, индия и олова). Действует по капиллярному принципу: благодаря тепловому расширению столбик заполняет трубку с температурной шкалой до отметки, указывающей фактическую температуру. Это изделие многоразового использования.» Соответствие Термометры медицинские максимальные нертутные предназначены для измерения температуры тела человека в клинических условиях Соответствие Изготавливается по ГОСТ 31516-2012 Соответствие - Штука - 1,00 - 352,10 - 352,10
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание по КТРУ: «Инструмент для измерения температуры тела пациента в виде тонкой полой запаянной с обоих концов стеклянной трубки с небольшой колбой у основания, заполненной специальной жидкостью, заменяющей ртуть, за исключением спирта, (например, галинстаном - эвтектическим сплавом галлия, индия и олова). Действует по капиллярному принципу: благодаря тепловому расширению столбик заполняет трубку с температурной шкалой до отметки, указывающей фактическую температуру. Это изделие многоразового использования.» Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Термометры медицинские максимальные нертутные предназначены для измерения температуры тела человека в клинических условиях Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изготавливается по ГОСТ 31516-2012 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальный диаметр эллипса термометра ? 12 и ? 12.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Начальное измерение температурной шкалы термометра ? 32 и ? 35 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Конечное измерение температурной шкалы термометра ? 41.5 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цена деления, °С: 0,1 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина термометра > 124 и ? 134 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Срок хранения термометра ? 18 Месяц Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Термометрическая жидкость: Галистан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Экологически безопасный медицинский термометр Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Минимальный диаметр эллипса термометра ? 8 и ? 8.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие свидетельства об утверждении типа средств измерений Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок годности при использовании ? 1 Год Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание по КТРУ: «Инструмент для измерения температуры тела пациента в виде тонкой полой запаянной с обоих концов стеклянной трубки с небольшой колбой у основания, заполненной специальной жидкостью, заменяющей ртуть, за исключением спирта, (например, галинстаном - эвтектическим сплавом галлия, индия и олова). Действует по капиллярному принципу: благодаря тепловому расширению столбик заполняет трубку с температурной шкалой до отметки, указывающей фактическую температуру. Это изделие многоразового использования.» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Термометры медицинские максимальные нертутные предназначены для измерения температуры тела человека в клинических условиях - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изготавливается по ГОСТ 31516-2012 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальный диаметр эллипса термометра - ? 12 и ? 12.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Начальное измерение температурной шкалы термометра - ? 32 и ? 35 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Конечное измерение температурной шкалы термометра - ? 41.5 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цена деления, °С: 0,1 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина термометра - > 124 и ? 134 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Срок хранения термометра - ? 18 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Термометрическая жидкость: Галистан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Экологически безопасный медицинский термометр - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Минимальный диаметр эллипса термометра - ? 8 и ? 8.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие свидетельства об утверждении типа средств измерений - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок годности при использовании - ? 1 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание по КТРУ: «Инструмент для измерения температуры тела пациента в виде тонкой полой запаянной с обоих концов стеклянной трубки с небольшой колбой у основания, заполненной специальной жидкостью, заменяющей ртуть, за исключением спирта, (например, галинстаном - эвтектическим сплавом галлия, индия и олова). Действует по капиллярному принципу: благодаря тепловому расширению столбик заполняет трубку с температурной шкалой до отметки, указывающей фактическую температуру. Это изделие многоразового использования.» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Термометры медицинские максимальные нертутные предназначены для измерения температуры тела человека в клинических условиях - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изготавливается по ГОСТ 31516-2012 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальный диаметр эллипса термометра - ? 12 и ? 12.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Начальное измерение температурной шкалы термометра - ? 32 и ? 35 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Конечное измерение температурной шкалы термометра - ? 41.5 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Цена деления, °С: 0,1 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина термометра - > 124 и ? 134 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Срок хранения термометра - ? 18 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Термометрическая жидкость: Галистан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Экологически безопасный медицинский термометр - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Минимальный диаметр эллипса термометра - ? 8 и ? 8.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие свидетельства об утверждении типа средств измерений - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Срок годности при использовании - ? 1 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с отсутствием технических характеристик в КТРУ описание товара составлено в соответствии со ст. 33 ФЗ № 44 от 05 апреля 2013, Заказчиком установлены характеристики товара, требуемого к поставке для обеспечения и функционирования работы медицинского учреждения. Параметры установлен исходя из технологических целей медицинского учреждения, в части максимальной надежности, а также простоты и удобства использования. Для хранения товара в течении сроков эксплуатации без нарушения сроков годности. Обусловлено требованиями государственных стандартов, а также СанПин.
- 26.60.12.140 26.60.12.140-00000013 - Электрод для электрокардиографии, одноразового использования Описание по КТРУ: "Нестерильный неинвазивный электрический проводник, разработанный для передачи биоэлектрических сигналов сердца с кожи на поверхности грудной клетки на контролирующее устройство электрокардиографа, через ЭКГ отведение (не относится к данному виду). Обычно это похожий на диск электрод, который фиксируется на коже специальным адгезивным средством, пластырем или за счет механизма всасывания; предварительно может быть нанесен проводящий гель, и может прилагаться салфетка для очищения кожи для обеспечения электрического соединения. Электрокардиография обычно проводится при использовании комплекта электродов (например, 10 штук), присоединенных к соответствующим отведениям и кабелям. Это изделие для одноразового использования." Соответствие Описание: Электроды должны быть предназначены для снятия электропоказателей при использовании в составе любых электрокардиографов и ЭКГ мониторов, при длительном холтеровском мониторировании, эргометрии, в случаях неотложной скорой помощи в условиях медицинских учреждений, а также в условиях сильного потовыделения Соответствие Характеристики необходимые: - электроды должны быть изготовлены из нетоксичных материалов; - материал основания электрода должен быть из высококачественного вспененного полиэтилена с особо прочным клеем для надежного прилипания (особо прочная адгезия); - проводящий гель должен быть твердого типа; - присоединение к кабелю аппарата должно осуществляться через стандартную «кнопку»-коннектор; - коннектор/сенсор - металлическая кнопка (хлорсеребряный сплав - Ag/AgCl) Соответствие - Штука - 1,00 - 14,93 - 14,93
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание по КТРУ: "Нестерильный неинвазивный электрический проводник, разработанный для передачи биоэлектрических сигналов сердца с кожи на поверхности грудной клетки на контролирующее устройство электрокардиографа, через ЭКГ отведение (не относится к данному виду). Обычно это похожий на диск электрод, который фиксируется на коже специальным адгезивным средством, пластырем или за счет механизма всасывания; предварительно может быть нанесен проводящий гель, и может прилагаться салфетка для очищения кожи для обеспечения электрического соединения. Электрокардиография обычно проводится при использовании комплекта электродов (например, 10 штук), присоединенных к соответствующим отведениям и кабелям. Это изделие для одноразового использования." Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание: Электроды должны быть предназначены для снятия электропоказателей при использовании в составе любых электрокардиографов и ЭКГ мониторов, при длительном холтеровском мониторировании, эргометрии, в случаях неотложной скорой помощи в условиях медицинских учреждений, а также в условиях сильного потовыделения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Характеристики необходимые: - электроды должны быть изготовлены из нетоксичных материалов; - материал основания электрода должен быть из высококачественного вспененного полиэтилена с особо прочным клеем для надежного прилипания (особо прочная адгезия); - проводящий гель должен быть твердого типа; - присоединение к кабелю аппарата должно осуществляться через стандартную «кнопку»-коннектор; - коннектор/сенсор - металлическая кнопка (хлорсеребряный сплав - Ag/AgCl) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требуемые размерные характеристики: диаметр электрода ? 49.85 и ? 50.15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр токосъемной поверхности ? 15.9 и ? 16.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Обязательное наличие вырубки под палец в защитной пленке предохраняющий адгезивный слой электрода для удобства при использовании Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требуемые характеристики: масса электрода без контактного вещества > 0.9 и ? 1.3 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр основания коннектора ? 8.9 и ? 9.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Класс потенциального риска должен быть первый Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Время готовности для регистрации ЭКГ ? 15 Секунда Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Время непрерывного контактирования при использовании > 40 Час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Время использования электродов после вскрытия упаковки без нарушения технических характеристик должно составлять > 28 Сутки Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Коннектор/сенсор должен быть закреплен по центру электрода на специальную усиливающую ленту с нанесенным товарным знаком производителя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок годности ? 2 Год Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вес контактного вещества электрода > 0.03 и ? 0.42 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Напряжение смещения по постоянному току (через 1 мин.) не более 12,5 мВ; сопротивление по переменному току должно быть не более 185 Ом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Качество продукции должно соответствовать требованиям международного стандарта ANSI/AAMI EC12 и ГОСТ Р 50444-92 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса 1 шт (электрода) с электродным контактным веществом ? 1.2 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка должна быть изготовлена из металлизированной бумаги или металлизированной пленки не пропускающей ультрафиолет Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание по КТРУ: "Нестерильный неинвазивный электрический проводник, разработанный для передачи биоэлектрических сигналов сердца с кожи на поверхности грудной клетки на контролирующее устройство электрокардиографа, через ЭКГ отведение (не относится к данному виду). Обычно это похожий на диск электрод, который фиксируется на коже специальным адгезивным средством, пластырем или за счет механизма всасывания; предварительно может быть нанесен проводящий гель, и может прилагаться салфетка для очищения кожи для обеспечения электрического соединения. Электрокардиография обычно проводится при использовании комплекта электродов (например, 10 штук), присоединенных к соответствующим отведениям и кабелям. Это изделие для одноразового использования." - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание: Электроды должны быть предназначены для снятия электропоказателей при использовании в составе любых электрокардиографов и ЭКГ мониторов, при длительном холтеровском мониторировании, эргометрии, в случаях неотложной скорой помощи в условиях медицинских учреждений, а также в условиях сильного потовыделения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Характеристики необходимые: - электроды должны быть изготовлены из нетоксичных материалов; - материал основания электрода должен быть из высококачественного вспененного полиэтилена с особо прочным клеем для надежного прилипания (особо прочная адгезия); - проводящий гель должен быть твердого типа; - присоединение к кабелю аппарата должно осуществляться через стандартную «кнопку»-коннектор; - коннектор/сенсор - металлическая кнопка (хлорсеребряный сплав - Ag/AgCl) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требуемые размерные характеристики: диаметр электрода - ? 49.85 и ? 50.15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр токосъемной поверхности - ? 15.9 и ? 16.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обязательное наличие вырубки под палец в защитной пленке предохраняющий адгезивный слой электрода для удобства при использовании - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требуемые характеристики: масса электрода без контактного вещества - > 0.9 и ? 1.3 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр основания коннектора - ? 8.9 и ? 9.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Класс потенциального риска должен быть первый - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Время готовности для регистрации ЭКГ - ? 15 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Время непрерывного контактирования при использовании - > 40 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Время использования электродов после вскрытия упаковки без нарушения технических характеристик должно составлять - > 28 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Коннектор/сенсор должен быть закреплен по центру электрода на специальную усиливающую ленту с нанесенным товарным знаком производителя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок годности - ? 2 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вес контактного вещества электрода - > 0.03 и ? 0.42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Напряжение смещения по постоянному току (через 1 мин.) не более 12,5 мВ; сопротивление по переменному току должно быть не более 185 Ом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Качество продукции должно соответствовать требованиям международного стандарта ANSI/AAMI EC12 и ГОСТ Р 50444-92 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса 1 шт (электрода) с электродным контактным веществом - ? 1.2 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка должна быть изготовлена из металлизированной бумаги или металлизированной пленки не пропускающей ультрафиолет - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание по КТРУ: "Нестерильный неинвазивный электрический проводник, разработанный для передачи биоэлектрических сигналов сердца с кожи на поверхности грудной клетки на контролирующее устройство электрокардиографа, через ЭКГ отведение (не относится к данному виду). Обычно это похожий на диск электрод, который фиксируется на коже специальным адгезивным средством, пластырем или за счет механизма всасывания; предварительно может быть нанесен проводящий гель, и может прилагаться салфетка для очищения кожи для обеспечения электрического соединения. Электрокардиография обычно проводится при использовании комплекта электродов (например, 10 штук), присоединенных к соответствующим отведениям и кабелям. Это изделие для одноразового использования." - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Описание: Электроды должны быть предназначены для снятия электропоказателей при использовании в составе любых электрокардиографов и ЭКГ мониторов, при длительном холтеровском мониторировании, эргометрии, в случаях неотложной скорой помощи в условиях медицинских учреждений, а также в условиях сильного потовыделения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Характеристики необходимые: - электроды должны быть изготовлены из нетоксичных материалов; - материал основания электрода должен быть из высококачественного вспененного полиэтилена с особо прочным клеем для надежного прилипания (особо прочная адгезия); - проводящий гель должен быть твердого типа; - присоединение к кабелю аппарата должно осуществляться через стандартную «кнопку»-коннектор; - коннектор/сенсор - металлическая кнопка (хлорсеребряный сплав - Ag/AgCl) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Требуемые размерные характеристики: диаметр электрода - ? 49.85 и ? 50.15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр токосъемной поверхности - ? 15.9 и ? 16.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Обязательное наличие вырубки под палец в защитной пленке предохраняющий адгезивный слой электрода для удобства при использовании - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Требуемые характеристики: масса электрода без контактного вещества - > 0.9 и ? 1.3 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр основания коннектора - ? 8.9 и ? 9.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Класс потенциального риска должен быть первый - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Время готовности для регистрации ЭКГ - ? 15 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Время непрерывного контактирования при использовании - > 40 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Время использования электродов после вскрытия упаковки без нарушения технических характеристик должно составлять - > 28 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Коннектор/сенсор должен быть закреплен по центру электрода на специальную усиливающую ленту с нанесенным товарным знаком производителя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Срок годности - ? 2 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вес контактного вещества электрода - > 0.03 и ? 0.42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Напряжение смещения по постоянному току (через 1 мин.) не более 12,5 мВ; сопротивление по переменному току должно быть не более 185 Ом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Качество продукции должно соответствовать требованиям международного стандарта ANSI/AAMI EC12 и ГОСТ Р 50444-92 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса 1 шт (электрода) с электродным контактным веществом - ? 1.2 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка должна быть изготовлена из металлизированной бумаги или металлизированной пленки не пропускающей ультрафиолет - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с отсутствием технических характеристик в КТРУ описание товара составлено в соответствии со ст. 33 ФЗ № 44 от 05 апреля 2013, Заказчиком установлены характеристики товара, требуемого к поставке для обеспечения и функционирования работы медицинского учреждения. Параметры установлен исходя из технологических целей медицинского учреждения, в части максимальной надежности, а также простоты и удобства использования. Для хранения товара в течении сроков эксплуатации без нарушения сроков годности. Обусловлено требованиями государственных стандартов, а также СанПин
- 21.10.60.191 21.10.60.191-00000038 - Средство гемостатическое на основе коллагена, антибактериальное Губка коллагеновая кровоостанавливающая предназначена для применения в качестве раневого покрытия в хирургии, травматологии, дерматологии, стоматологии и в домашних условиях в качестве местного гемостатического средства при капиллярных и паренхиматозных кровотечениях Соответствие Губка коллагеновая кровоостанавливающая - представляет собой пластину от желтого до коричневого цвета, со специфическим запахом уксусной кислоты, с пористой структурой, с рельефной поверхностью, хорошо впитывает жидкость, при этом слегка набухает. Коллагеновая пластина готовится из раствора коллагена и выпускается на двух отечественных предприятиях. Предназначена для оказания местного гемостатического и антисептического действия, стимулирует регенерацию тканей Пластина кровеостанавливающая не растворима в холодной воде и органических растворителях, устойчива при температуре, не превышающей 75 °С. При более высокой температуре и влажной среде происходит частичное растворение пластин кровеостанавливающих. Соответствие Содержания влаги < 25 % - Штука - 1,00 - 79,72 - 79,72
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Губка коллагеновая кровоостанавливающая предназначена для применения в качестве раневого покрытия в хирургии, травматологии, дерматологии, стоматологии и в домашних условиях в качестве местного гемостатического средства при капиллярных и паренхиматозных кровотечениях Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Губка коллагеновая кровоостанавливающая - представляет собой пластину от желтого до коричневого цвета, со специфическим запахом уксусной кислоты, с пористой структурой, с рельефной поверхностью, хорошо впитывает жидкость, при этом слегка набухает. Коллагеновая пластина готовится из раствора коллагена и выпускается на двух отечественных предприятиях. Предназначена для оказания местного гемостатического и антисептического действия, стимулирует регенерацию тканей Пластина кровеостанавливающая не растворима в холодной воде и органических растворителях, устойчива при температуре, не превышающей 75 °С. При более высокой температуре и влажной среде происходит частичное растворение пластин кровеостанавливающих. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Содержания влаги < 25 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики В составе присутствуют: коллаген не менее 80%, борная кислота не менее 0,1 % Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требуемые размерные характеристики: Длина губки ? 40 и < 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Впитываемость влаги не менее 5 грамм на 1 грамм сухого вещества Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требуемые размерные характеристики: толщина губки ? 5 и < 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Требуемые размерные характеристики: ширина губки ? 40 и < 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерилизация, индивидуальная упаковка наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок годности ? 30 Месяц Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Губка коллагеновая кровоостанавливающая предназначена для применения в качестве раневого покрытия в хирургии, травматологии, дерматологии, стоматологии и в домашних условиях в качестве местного гемостатического средства при капиллярных и паренхиматозных кровотечениях - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Губка коллагеновая кровоостанавливающая - представляет собой пластину от желтого до коричневого цвета, со специфическим запахом уксусной кислоты, с пористой структурой, с рельефной поверхностью, хорошо впитывает жидкость, при этом слегка набухает. Коллагеновая пластина готовится из раствора коллагена и выпускается на двух отечественных предприятиях. Предназначена для оказания местного гемостатического и антисептического действия, стимулирует регенерацию тканей Пластина кровеостанавливающая не растворима в холодной воде и органических растворителях, устойчива при температуре, не превышающей 75 °С. При более высокой температуре и влажной среде происходит частичное растворение пластин кровеостанавливающих. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Содержания влаги - < 25 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе присутствуют: коллаген не менее 80%, борная кислота не менее 0,1 % - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требуемые размерные характеристики: Длина губки - ? 40 и < 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Впитываемость влаги не менее 5 грамм на 1 грамм сухого вещества - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требуемые размерные характеристики: толщина губки - ? 5 и < 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Требуемые размерные характеристики: ширина губки - ? 40 и < 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерилизация, индивидуальная упаковка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок годности - ? 30 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Губка коллагеновая кровоостанавливающая предназначена для применения в качестве раневого покрытия в хирургии, травматологии, дерматологии, стоматологии и в домашних условиях в качестве местного гемостатического средства при капиллярных и паренхиматозных кровотечениях - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Губка коллагеновая кровоостанавливающая - представляет собой пластину от желтого до коричневого цвета, со специфическим запахом уксусной кислоты, с пористой структурой, с рельефной поверхностью, хорошо впитывает жидкость, при этом слегка набухает. Коллагеновая пластина готовится из раствора коллагена и выпускается на двух отечественных предприятиях. Предназначена для оказания местного гемостатического и антисептического действия, стимулирует регенерацию тканей Пластина кровеостанавливающая не растворима в холодной воде и органических растворителях, устойчива при температуре, не превышающей 75 °С. При более высокой температуре и влажной среде происходит частичное растворение пластин кровеостанавливающих. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Содержания влаги - < 25 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
В составе присутствуют: коллаген не менее 80%, борная кислота не менее 0,1 % - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Требуемые размерные характеристики: Длина губки - ? 40 и < 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Впитываемость влаги не менее 5 грамм на 1 грамм сухого вещества - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Требуемые размерные характеристики: толщина губки - ? 5 и < 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Требуемые размерные характеристики: ширина губки - ? 40 и < 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерилизация, индивидуальная упаковка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Срок годности - ? 30 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с отсутствием технических характеристик в КТРУ описание товара составлено в соответствии со ст. 33 ФЗ № 44 от 05 апреля 2013, Заказчиком установлены характеристики товара, требуемого к поставке для обеспечения и функционирования работы медицинского учреждения. Параметры установлен исходя из технологических целей медицинского учреждения, в части максимальной надежности, а также простоты и удобства использования. Для хранения товара в течении сроков эксплуатации без нарушения сроков годности. Обусловлено требованиями государственных стандартов, а также СанПин.
- 22.19.71.190 - Наконечник для кружки Эсмарха Наконечник для кружки Эсмарха и микроклизм предназначаются для промывания и спринцевания полостей организма человека, а также проведения микроклизм. При разработке и производстве наконечников был учтен опыт иностранных производителей и рекомендации врачей и медперсонала Соответствие Наконечники одноразовые эластичные изготавливаются из прозрачного поливинилхлорида (ПВХ) и обладают гибкими «эластичными» свойствами. Все материалы, используемые для изготовления наконечников, разрешены для применения в медицинской практике и не вызывают у пациентов аллергических реакций. Наконечники могут применяться в медицинской практике для аспирации, промывания, орошения и других медицинских процедур, связанных с применением лекарственных растворов, а также возможностью безболезненного использования наконечника из ПВХ для лечения закрытых и изогнутых полостей в организме пациента. У гибкого клизменного наконечника увеличено проходное сечение, которое позволяет более оперативно проводить лечебные процедуры. Наконечник имеет наружный «ребристый» (универсальный) конус, который способствует надёжному соединению с трубками кружки Эсмарха, и другими отсасывающими и нагнетательными устройствами, используемые в медицинской практике Соответствие Требуемые размерные характеристики: диаметр наконечника ? 8 и < 10 ММ - Штука - 1,00 - 8,87 - 8,87
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наконечник для кружки Эсмарха и микроклизм предназначаются для промывания и спринцевания полостей организма человека, а также проведения микроклизм. При разработке и производстве наконечников был учтен опыт иностранных производителей и рекомендации врачей и медперсонала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наконечники одноразовые эластичные изготавливаются из прозрачного поливинилхлорида (ПВХ) и обладают гибкими «эластичными» свойствами. Все материалы, используемые для изготовления наконечников, разрешены для применения в медицинской практике и не вызывают у пациентов аллергических реакций. Наконечники могут применяться в медицинской практике для аспирации, промывания, орошения и других медицинских процедур, связанных с применением лекарственных растворов, а также возможностью безболезненного использования наконечника из ПВХ для лечения закрытых и изогнутых полостей в организме пациента. У гибкого клизменного наконечника увеличено проходное сечение, которое позволяет более оперативно проводить лечебные процедуры. Наконечник имеет наружный «ребристый» (универсальный) конус, который способствует надёжному соединению с трубками кружки Эсмарха, и другими отсасывающими и нагнетательными устройствами, используемые в медицинской практике Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требуемые размерные характеристики: диаметр наконечника ? 8 и < 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделия стерильны, апирогенны и нетоксичны Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требуемые размерные характеристики: Длина наконечника ? 155 и < 170 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Индивидуальная упаковка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок годности ? 40 Месяц Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наконечник для кружки Эсмарха и микроклизм предназначаются для промывания и спринцевания полостей организма человека, а также проведения микроклизм. При разработке и производстве наконечников был учтен опыт иностранных производителей и рекомендации врачей и медперсонала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наконечники одноразовые эластичные изготавливаются из прозрачного поливинилхлорида (ПВХ) и обладают гибкими «эластичными» свойствами. Все материалы, используемые для изготовления наконечников, разрешены для применения в медицинской практике и не вызывают у пациентов аллергических реакций. Наконечники могут применяться в медицинской практике для аспирации, промывания, орошения и других медицинских процедур, связанных с применением лекарственных растворов, а также возможностью безболезненного использования наконечника из ПВХ для лечения закрытых и изогнутых полостей в организме пациента. У гибкого клизменного наконечника увеличено проходное сечение, которое позволяет более оперативно проводить лечебные процедуры. Наконечник имеет наружный «ребристый» (универсальный) конус, который способствует надёжному соединению с трубками кружки Эсмарха, и другими отсасывающими и нагнетательными устройствами, используемые в медицинской практике - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требуемые размерные характеристики: диаметр наконечника - ? 8 и < 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделия стерильны, апирогенны и нетоксичны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требуемые размерные характеристики: Длина наконечника - ? 155 и < 170 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок годности - ? 40 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Наконечник для кружки Эсмарха и микроклизм предназначаются для промывания и спринцевания полостей организма человека, а также проведения микроклизм. При разработке и производстве наконечников был учтен опыт иностранных производителей и рекомендации врачей и медперсонала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наконечники одноразовые эластичные изготавливаются из прозрачного поливинилхлорида (ПВХ) и обладают гибкими «эластичными» свойствами. Все материалы, используемые для изготовления наконечников, разрешены для применения в медицинской практике и не вызывают у пациентов аллергических реакций. Наконечники могут применяться в медицинской практике для аспирации, промывания, орошения и других медицинских процедур, связанных с применением лекарственных растворов, а также возможностью безболезненного использования наконечника из ПВХ для лечения закрытых и изогнутых полостей в организме пациента. У гибкого клизменного наконечника увеличено проходное сечение, которое позволяет более оперативно проводить лечебные процедуры. Наконечник имеет наружный «ребристый» (универсальный) конус, который способствует надёжному соединению с трубками кружки Эсмарха, и другими отсасывающими и нагнетательными устройствами, используемые в медицинской практике - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Требуемые размерные характеристики: диаметр наконечника - ? 8 и < 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изделия стерильны, апирогенны и нетоксичны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Требуемые размерные характеристики: Длина наконечника - ? 155 и < 170 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Срок годности - ? 40 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 26.60.12.132 - Чехол защитный для инвазивного датчика ультразвуковой визуализации Стерильное покрытие, которое используется как физический барьер для защиты от воздействия окружающей среды (например, биологической жидкости, крема) и/или сохранения заданного уровня гигиены инвазивного датчика системы ультразвуковой визуализации, который вводится в естественные отверстия тела (например, во влагалище, прямую кишку, пищевод) во время ультразвукового исследования прибор не обладает дополнительными функциями. Это устройство одноразового применения Соответствие Презервативы для УЗИ представляют собой прозрачный герметичный чехол, с гладкой поверхностью, без смазки, без накопителя, без запаха. Изготавливают неокрашенными, из натурального прозрачного латекса, который легко надевается на датчик аппарата для ультразвукового исследования, не соскальзывает, не образует складок - тем самым не вносит помех в исследование. Во избежание слипания поверхность презервативов обработана безвредными веществами. разрешенными к применению органами здравоохранения Соответствие Требуемые размерные характеристики: Длина изделия ? 210 и < 220 ММ - Штука - 1,00 - 11,92 - 11,92
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Стерильное покрытие, которое используется как физический барьер для защиты от воздействия окружающей среды (например, биологической жидкости, крема) и/или сохранения заданного уровня гигиены инвазивного датчика системы ультразвуковой визуализации, который вводится в естественные отверстия тела (например, во влагалище, прямую кишку, пищевод) во время ультразвукового исследования прибор не обладает дополнительными функциями. Это устройство одноразового применения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Презервативы для УЗИ представляют собой прозрачный герметичный чехол, с гладкой поверхностью, без смазки, без накопителя, без запаха. Изготавливают неокрашенными, из натурального прозрачного латекса, который легко надевается на датчик аппарата для ультразвукового исследования, не соскальзывает, не образует складок - тем самым не вносит помех в исследование. Во избежание слипания поверхность презервативов обработана безвредными веществами. разрешенными к применению органами здравоохранения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требуемые размерные характеристики: Длина изделия ? 210 и < 220 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Презервативы для ректовагинального датчика аппарата ультразвукового исследования (УЗИ) рекомендованы для использования врачами со всеми видами ректовагинальных датчиков аппарата ультразвукового исследования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требуемые размерные характеристики: Толщина стенки ? 0.08 и < 0.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Требуемые размерные характеристики: Диаметр изделия ? 28 и < 30 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Индивидуальная упаковка по 1 штуке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок годности ? 40 Месяц Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Стерильное покрытие, которое используется как физический барьер для защиты от воздействия окружающей среды (например, биологической жидкости, крема) и/или сохранения заданного уровня гигиены инвазивного датчика системы ультразвуковой визуализации, который вводится в естественные отверстия тела (например, во влагалище, прямую кишку, пищевод) во время ультразвукового исследования прибор не обладает дополнительными функциями. Это устройство одноразового применения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Презервативы для УЗИ представляют собой прозрачный герметичный чехол, с гладкой поверхностью, без смазки, без накопителя, без запаха. Изготавливают неокрашенными, из натурального прозрачного латекса, который легко надевается на датчик аппарата для ультразвукового исследования, не соскальзывает, не образует складок - тем самым не вносит помех в исследование. Во избежание слипания поверхность презервативов обработана безвредными веществами. разрешенными к применению органами здравоохранения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требуемые размерные характеристики: Длина изделия - ? 210 и < 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Презервативы для ректовагинального датчика аппарата ультразвукового исследования (УЗИ) рекомендованы для использования врачами со всеми видами ректовагинальных датчиков аппарата ультразвукового исследования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требуемые размерные характеристики: Толщина стенки - ? 0.08 и < 0.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Требуемые размерные характеристики: Диаметр изделия - ? 28 и < 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Индивидуальная упаковка по 1 штуке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок годности - ? 40 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Стерильное покрытие, которое используется как физический барьер для защиты от воздействия окружающей среды (например, биологической жидкости, крема) и/или сохранения заданного уровня гигиены инвазивного датчика системы ультразвуковой визуализации, который вводится в естественные отверстия тела (например, во влагалище, прямую кишку, пищевод) во время ультразвукового исследования прибор не обладает дополнительными функциями. Это устройство одноразового применения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Презервативы для УЗИ представляют собой прозрачный герметичный чехол, с гладкой поверхностью, без смазки, без накопителя, без запаха. Изготавливают неокрашенными, из натурального прозрачного латекса, который легко надевается на датчик аппарата для ультразвукового исследования, не соскальзывает, не образует складок - тем самым не вносит помех в исследование. Во избежание слипания поверхность презервативов обработана безвредными веществами. разрешенными к применению органами здравоохранения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Требуемые размерные характеристики: Длина изделия - ? 210 и < 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Презервативы для ректовагинального датчика аппарата ультразвукового исследования (УЗИ) рекомендованы для использования врачами со всеми видами ректовагинальных датчиков аппарата ультразвукового исследования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Требуемые размерные характеристики: Толщина стенки - ? 0.08 и < 0.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Требуемые размерные характеристики: Диаметр изделия - ? 28 и < 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Индивидуальная упаковка по 1 штуке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Срок годности - ? 40 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Не установлены
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 10 000,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, предусмотренной статьей 45 настоящего Федерального закона. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно.
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000013600, л/c 20366У30970, БИК 012809106, ОКЦ № 6 ГУ Банка России по ЦФО//УФК по Тверской области, г Тверь, к/c 40102810545370000029
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Тверская, м.о. Удомельский, г Удомля, 171841, Тверская область, город Удомля, Улица Энтузиастов, дом 13
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 100 000,00 ? (10 %)
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: В соответствии со ст. 96 Федерального закона от 05.04.2013 г. № 44-ФЗ "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" (далее – 44-ФЗ) обеспечение исполнения Контракта может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, предусмотренной ст. 45 44-ФЗ. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный Контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со ст. 95 44-ФЗ.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000013600, л/c 20366У30970, БИК 012809106, ОКЦ № 6 ГУ Банка России по ЦФО//УФК по Тверской области, г Тверь, к/c 40102810545370000029
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
