Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44599549 от 2025-12-11

Поставка медицинских изделий

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5

Срок подачи заявок — 19.12.2025

Номер извещения: 0372200000125001178

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГОРОДСКАЯ МАРИИНСКАЯ БОЛЬНИЦА"

Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий лот 1 в 2026 году

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503722000001002000632

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГОРОДСКАЯ МАРИИНСКАЯ БОЛЬНИЦА"

Почтовый адрес: 191014, Санкт-Петербург г., Г.САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 191104, Российская Федерация, Санкт-Петербург г., Центральный, SANKT-PETERBURG, SANKT-PETERBURG, Литейный проспект, д. 56, литер "А", 119, ПР-КТ ЛИТЕЙНЫЙ, Д. 56, 40910000

Место нахождения: 190000, Санкт-Петербург, Литейный, Д. 56, 40910000

Ответственное должностное лицо: Мизина Е. А.

Адрес электронной почты: kontrakt@mariin.ru

Номер контактного телефона: 7-812-2757456

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Санкт-Петербург

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 11.12.2025 17:59 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 19.12.2025 10:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 19.12.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 22.12.2025

Начальная (максимальная) цена контракта

Максимальное значение цены контракта: 1 463 061,75

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 252780804622478410100106310010000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?

- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005088 - Адаптер к флакону для переливания в стерильных условиях Двухканальная пластиковая игла Наличие Фильтр в воздушном канале на входе Наличие Диаметр пор фильтра, мкм ? 0.1 - Штука - - 123,80 - 123,80

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Двухканальная пластиковая игла Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фильтр в воздушном канале на входе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр пор фильтра, мкм ? 0.1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Коннектор Луер-Лок со встроенной подпружиненной крышечкой с возможностью изменения положения крышки за счет фиксирующих вырезов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковые ребристые упоры на корпусе адаптера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Двухканальная пластиковая игла - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фильтр в воздушном канале на входе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр пор фильтра, мкм - ? 0.1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Коннектор Луер-Лок со встроенной подпружиненной крышечкой с возможностью изменения положения крышки за счет фиксирующих вырезов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковые ребристые упоры на корпусе адаптера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Двухканальная пластиковая игла - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фильтр в воздушном канале на входе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр пор фильтра, мкм - ? 0.1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Коннектор Луер-Лок со встроенной подпружиненной крышечкой с возможностью изменения положения крышки за счет фиксирующих вырезов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Боковые ребристые упоры на корпусе адаптера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что информация, включенная в КТРУ является общей, не является исчерпывающей и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объ-екта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика. При описании объекта закупки заказчик руководствовался конкретными характеристиками товара, указанными в паспортах, информационных ресурсах, а также в ответах на запросы от производителей (поставщиков) на требуемый товар, что предусмотрено пунктом 2 части 1 статьи 33 Закона № 44-ФЗ, в части «иных требований, связанных с определением соответствия поставляемого товара, выполняемой работы, оказываемой услуги потребностям заказчика». Установленные требования к товарам позволяют определить параметры и характеристики товара, в наибольшей степени удовлетворяющие потребности Заказчика.

- 26.60.12.140 26.60.12.140-00000013 - Электрод для электрокардиографии, одноразового использования Назначение для дли-тельного мониторинга ЭКГ Форма электрода овальная Длина электрода ? 40 и ? 44 ММ - Штука - - 9,86 - 9,86

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение для дли-тельного мониторинга ЭКГ Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма электрода овальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина электрода ? 40 и ? 44 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина электрода ? 32 и ? 38 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Основа электрода Полиуретановая пена Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проводящий гель твердого типа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Покрытие сенсора Ag/AgCl Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - для дли-тельного мониторинга ЭКГ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма электрода - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина электрода - ? 40 и ? 44 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина электрода - ? 32 и ? 38 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Основа электрода - Полиуретановая пена - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проводящий гель твердого типа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Покрытие сенсора Ag/AgCl - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - для дли-тельного мониторинга ЭКГ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма электрода - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина электрода - ? 40 и ? 44 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина электрода - ? 32 и ? 38 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Основа электрода - Полиуретановая пена - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Проводящий гель твердого типа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Покрытие сенсора Ag/AgCl - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что информация, включенная в КТРУ является общей, не является исчерпывающей и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объ-екта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика. При описании объекта закупки заказчик руководствовался конкретными характеристиками товара, указанными в паспортах, информационных ресурсах, а также в ответах на запросы от производителей (поставщиков) на требуемый товар, что предусмотрено пунктом 2 части 1 статьи 33 Закона № 44-ФЗ, в части «иных требований, связанных с определением соответствия поставляемого товара, выполняемой работы, оказываемой услуги потребностям заказчика». Установленные требования к товарам позволяют определить параметры и характеристики товара, в наибольшей степени удовлетворяющие потребности Заказчика.

- 22.19.71.190 22.19.71.190-00000054 - Набор для выполнения клизмы Длина приводной трубки ? 100 и ? 105 СМ Объем емкости для раствора 1750 СМ3; МЛ Диаметр отверстия наконечника ? 6 и ? 8 ММ - Штука - - 149,92 - 149,92

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Длина приводной трубки ? 100 и ? 105 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем емкости для раствора 1750 Кубический сантиметр; миллилитр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр отверстия наконечника ? 6 и ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматичный наконечник Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Приспособление для подвешивания на стойке Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Не важно Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Длина приводной трубки - ? 100 и ? 105 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем емкости для раствора - 1750 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр отверстия наконечника - ? 6 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматичный наконечник - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Приспособление для подвешивания на стойке - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Не важно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Длина приводной трубки - ? 100 и ? 105 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Объем емкости для раствора - 1750 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр отверстия наконечника - ? 6 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Атравматичный наконечник - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Приспособление для подвешивания на стойке - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Не важно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что информация, включенная в КТРУ является общей, не является исчерпывающей и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объ-екта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика. При описании объекта закупки заказчик руководствовался конкретными характеристиками товара, указанными в паспортах, информационных ресурсах, а также в ответах на запросы от производителей (поставщиков) на требуемый товар, что предусмотрено пунктом 2 части 1 статьи 33 Закона № 44-ФЗ, в части «иных требований, связанных с определением соответствия поставляемого товара, выполняемой работы, оказываемой услуги потребностям заказчика». Установленные требования к товарам позволяют определить параметры и характеристики товара, в наибольшей степени удовлетворяющие потребности Заказчика.

- 32.50.13.190 - Маска кислородная, стерильная Длина кислородной трубки ? 1980 и ? 2150 ММ Ширина маски ? 65 и ? 80 ММ Длина маски ? 105 и ? 110 ММ - Штука - - 147,56 - 147,56

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Длина кислородной трубки ? 1980 и ? 2150 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина маски ? 65 и ? 80 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина маски ? 105 и ? 110 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер маски L Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильно Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Длина кислородной трубки - ? 1980 и ? 2150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина маски - ? 65 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина маски - ? 105 и ? 110 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер маски - L - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Длина кислородной трубки - ? 1980 и ? 2150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина маски - ? 65 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина маски - ? 105 и ? 110 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Размер маски - L - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005733 - Канюля назальная стандартная для подачи кислорода, стерильная Форма назального зубца Прямой Вариант исполнения назального зубца Стандартный Расстояние между назальными зубцами ? 14 и ? 15 ММ - Штука - - 42,50 - 42,50

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Форма назального зубца Прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вариант исполнения назального зубца Стандартный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между назальными зубцами ? 14 и ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр назального зубца ? 3 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Форма назального зубца - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вариант исполнения назального зубца - Стандартный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между назальными зубцами - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр назального зубца - ? 3 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Форма назального зубца - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вариант исполнения назального зубца - Стандартный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расстояние между назальными зубцами - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наружный диаметр назального зубца - ? 3 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 32.50.13.190 - Набор для проведения аэрозольной терапии Объём небулайзерной камеры 20 СМ3; МЛ Боковые клапаны выдоха на корпусе маски 2 ШТ Края маски атравматичные, закругленные Соответствие - Штука - - 198,84 - 198,84

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Объём небулайзерной камеры 20 Кубический сантиметр; миллилитр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковые клапаны выдоха на корпусе маски 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Края маски атравматичные, закругленные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямой встроенный коннектор, с помощью которого маска подсоединяется к небулайзеру Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Алюминиевый зажим Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки К нижней части маски присоединяется магистраль воздушного потока, длина ? 200 и ? 215 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер маски L Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид небулайзера: прозрачная камера с распылителем и герметично завинчивающейся крышкой, исключающей проливание лекарственной смеси, со шкалой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение: для лечения острых и хронических заболеваний дыхательной системы на фоне самостоятельного дыхания и неинвазивной вен-тиляции лёгких, в случаях, если показана доставка аэро-зольных частиц в дыхатель-ные пути пациента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Универсальный коннектор для подключения к источнику воздуха на конце магистрали воздушного потока Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Продольные рёбра жёсткости по всей длине трубки, которые образуют звёздообразный просвет Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Эластичный ремешок для закрепления маски на затылке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав: анатомическая удли-ненная маска; небулайзер для трахеобронхиального осаждения; соединительная (кислородная) трубка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Объём небулайзерной камеры - 20 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковые клапаны выдоха на корпусе маски - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Края маски атравматичные, закругленные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямой встроенный коннектор, с помощью которого маска подсоединяется к небулайзеру - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Алюминиевый зажим - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - К нижней части маски присоединяется магистраль воздушного потока, длина - ? 200 и ? 215 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер маски L - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид небулайзера: прозрачная камера с распылителем и герметично завинчивающейся крышкой, исключающей проливание лекарственной смеси, со шкалой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение: для лечения острых и хронических заболеваний дыхательной системы на фоне самостоятельного дыхания и неинвазивной вен-тиляции лёгких, в случаях, если показана доставка аэро-зольных частиц в дыхатель-ные пути пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Универсальный коннектор для подключения к источнику воздуха на конце магистрали воздушного потока - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Продольные рёбра жёсткости по всей длине трубки, которые образуют звёздообразный просвет - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Эластичный ремешок для закрепления маски на затылке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав: анатомическая удли-ненная маска; небулайзер для трахеобронхиального осаждения; соединительная (кислородная) трубка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Объём небулайзерной камеры - 20 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Боковые клапаны выдоха на корпусе маски - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Края маски атравматичные, закругленные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямой встроенный коннектор, с помощью которого маска подсоединяется к небулайзеру - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Алюминиевый зажим - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

К нижней части маски присоединяется магистраль воздушного потока, длина - ? 200 и ? 215 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Размер маски L - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид небулайзера: прозрачная камера с распылителем и герметично завинчивающейся крышкой, исключающей проливание лекарственной смеси, со шкалой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение: для лечения острых и хронических заболеваний дыхательной системы на фоне самостоятельного дыхания и неинвазивной вен-тиляции лёгких, в случаях, если показана доставка аэро-зольных частиц в дыхатель-ные пути пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Универсальный коннектор для подключения к источнику воздуха на конце магистрали воздушного потока - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Продольные рёбра жёсткости по всей длине трубки, которые образуют звёздообразный просвет - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Эластичный ремешок для закрепления маски на затылке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Состав: анатомическая удли-ненная маска; небулайзер для трахеобронхиального осаждения; соединительная (кислородная) трубка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.13.190 - Устройство для контроля диуреза и измерения внутрибрюшного давления Ремешки и крючок для крепления устройства к раме кро-вати наличие Манометрическая трубка с измерительной шкалой от 0 до 40 мм рт.ст. наличие Для опорожнения измерительного цилиндра в уроколлектор над капельной камерой расположен кран Наличие - Штука - - 4 285,05 - 4 285,05

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Ремешки и крючок для крепления устройства к раме кро-вати наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манометрическая трубка с измерительной шкалой от 0 до 40 мм рт.ст. наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для опорожнения измерительного цилиндра в уроколлектор над капельной камерой расположен кран Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем измерительного цилиндра ? 40 и ? 50 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем сборного мешка ? 1900 и ? 2100 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Манометрическая трубка с Y-образным коннектором на конце: один конец коннектора заканчивается антибактериальным фильтром, другой - коннектором для подключе-ния к приводной трубке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем измерительной камеры ? 500 и ? 520 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина двухпросветной трубки ? 100 и ? 120 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Невозвратный клапан в ди-стальной части приводной трубки (между портом и при-водной трубкой) и в сборном мешке, встроенный гидро-фобный фильтр на передней поверхности сборного мешка и в капельной камере наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип сливного крана сборного мешка Крестообразный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство состоит из двух-просветной приводной трубки с перемещаемым зажимом, манометрической трубки, измерительной камеры с встроенным измерительным цилиндром, мешка для сбора мочи Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальное время использования у одного пациента ? 7 Сутки Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дистальный конец приводной трубки снабжен безыгольным портом, в месте крепления к измерительной камере трубка оборудована внешней спира-лью Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Ремешки и крючок для крепления устройства к раме кро-вати - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манометрическая трубка с измерительной шкалой от 0 до 40 мм рт.ст. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для опорожнения измерительного цилиндра в уроколлектор над капельной камерой расположен кран - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем измерительного цилиндра - ? 40 и ? 50 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем сборного мешка - ? 1900 и ? 2100 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Манометрическая трубка с Y-образным коннектором на конце: один конец коннектора заканчивается антибактериальным фильтром, другой - коннектором для подключе-ния к приводной трубке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем измерительной камеры - ? 500 и ? 520 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина двухпросветной трубки - ? 100 и ? 120 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Невозвратный клапан в ди-стальной части приводной трубки (между портом и при-водной трубкой) и в сборном мешке, встроенный гидро-фобный фильтр на передней поверхности сборного мешка и в капельной камере - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип сливного крана сборного мешка - Крестообразный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство состоит из двух-просветной приводной трубки с перемещаемым зажимом, манометрической трубки, измерительной камеры с встроенным измерительным цилиндром, мешка для сбора мочи - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальное время использования у одного пациента - ? 7 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дистальный конец приводной трубки снабжен безыгольным портом, в месте крепления к измерительной камере трубка оборудована внешней спира-лью - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Ремешки и крючок для крепления устройства к раме кро-вати - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Манометрическая трубка с измерительной шкалой от 0 до 40 мм рт.ст. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Для опорожнения измерительного цилиндра в уроколлектор над капельной камерой расположен кран - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем измерительного цилиндра - ? 40 и ? 50 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Объем сборного мешка - ? 1900 и ? 2100 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Манометрическая трубка с Y-образным коннектором на конце: один конец коннектора заканчивается антибактериальным фильтром, другой - коннектором для подключе-ния к приводной трубке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем измерительной камеры - ? 500 и ? 520 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина двухпросветной трубки - ? 100 и ? 120 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Невозвратный клапан в ди-стальной части приводной трубки (между портом и при-водной трубкой) и в сборном мешке, встроенный гидро-фобный фильтр на передней поверхности сборного мешка и в капельной камере - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип сливного крана сборного мешка - Крестообразный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Устройство состоит из двух-просветной приводной трубки с перемещаемым зажимом, манометрической трубки, измерительной камеры с встроенным измерительным цилиндром, мешка для сбора мочи - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальное время использования у одного пациента - ? 7 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Дистальный конец приводной трубки снабжен безыгольным портом, в месте крепления к измерительной камере трубка оборудована внешней спира-лью - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.22.190 32.50.22.190-01465 - Стент мочеточниковый полимерный Материал стента Рентгенконтрастный полиуретан Сантиметровая разметка стента Наличие Дренажные боковые отверстия расположены только на почечном завитке и под мем-бранным клапаном стента Соответствие - Штука - - 14 015,05 - 14 015,05

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Материал стента Рентгенконтрастный полиуретан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сантиметровая разметка стента Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дренажные боковые отверстия расположены только на почечном завитке и под мем-бранным клапаном стента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматичный наконечник открытого типа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Линия для определения направления загиба конца стента по всей длине Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Антирефлюксный мембранный клапан на везикальном конце стента Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толкатель с замком, присоединяемый к стенту Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проводник с тефлоновым покрытием и подвижным сердечником Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина толкателя ? 45 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фиксирующий зажим наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стент поставляется в собранном состоянии, стент и толкатель соединены непосред-ственно на проводнике Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальный срок имплантации ? 12 Месяц Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Конструкция С петлей Значение характеристики не может изменяться участником закупки Покрытие Гидрофильное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Номинальный диаметр стента ? 1.57 и ? 1.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина стента > 240 и ? 260 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рентгеноконтрастность Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Материал стента - Рентгенконтрастный полиуретан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сантиметровая разметка стента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дренажные боковые отверстия расположены только на почечном завитке и под мем-бранным клапаном стента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматичный наконечник открытого типа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Линия для определения направления загиба конца стента по всей длине - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Антирефлюксный мембранный клапан на везикальном конце стента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толкатель с замком, присоединяемый к стенту - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проводник с тефлоновым покрытием и подвижным сердечником - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина толкателя - ? 45 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фиксирующий зажим - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стент поставляется в собранном состоянии, стент и толкатель соединены непосред-ственно на проводнике - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальный срок имплантации - ? 12 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Конструкция - С петлей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Покрытие - Гидрофильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Номинальный диаметр стента - ? 1.57 и ? 1.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина стента - > 240 и ? 260 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рентгеноконтрастность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Материал стента - Рентгенконтрастный полиуретан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сантиметровая разметка стента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дренажные боковые отверстия расположены только на почечном завитке и под мем-бранным клапаном стента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматичный наконечник открытого типа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Линия для определения направления загиба конца стента по всей длине - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Антирефлюксный мембранный клапан на везикальном конце стента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толкатель с замком, присоединяемый к стенту - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Проводник с тефлоновым покрытием и подвижным сердечником - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина толкателя - ? 45 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Фиксирующий зажим - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стент поставляется в собранном состоянии, стент и толкатель соединены непосред-ственно на проводнике - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальный срок имплантации - ? 12 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Конструкция - С петлей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Покрытие - Гидрофильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Номинальный диаметр стента - ? 1.57 и ? 1.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая длина стента - > 240 и ? 260 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рентгеноконтрастность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что информация, включенная в КТРУ является общей, не является исчерпывающей и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объ-екта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика. При описании объекта закупки заказчик руководствовался конкретными характеристиками товара, указанными в паспортах, информационных ресурсах, а также в ответах на запросы от производителей (поставщиков) на требуемый товар, что предусмотрено пунктом 2 части 1 статьи 33 Закона № 44-ФЗ, в части «иных требований, связанных с определением соответствия поставляемого товара, выполняемой работы, оказываемой услуги потребностям заказчика». Установленные требования к товарам позволяют определить параметры и характеристики товара, в наибольшей степени удовлетворяющие потребности Заказчика.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007085 - Резервуар для дренирования закрытой раны/места пункции Прозрачная полусферическая вакуумная камера, соединяющаяся с резервуаром (меш-ком) для сбора раневого от-деляемого наличие Коннектор вакуумной камеры для присоединения сборного мешка с фиксированной крышкой Соответствие Сменный мешок для сбора отделяемого со встроенным гидрофобным антибактери-альным фильтром Соответствие - Штука - - 1 526,91 - 1 526,91

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Прозрачная полусферическая вакуумная камера, соединяющаяся с резервуаром (меш-ком) для сбора раневого от-деляемого наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор вакуумной камеры для присоединения сборного мешка с фиксированной крышкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сменный мешок для сбора отделяемого со встроенным гидрофобным антибактери-альным фильтром Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соединительная трубка наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шнур и крючок для фиксации на корпусе вакуумной камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем вакуумной камеры ? 290 и ? 320 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вакуумная камера с двумя невозвратными клапанами: в месте соединения со сборным мешком и в месте соединения с трубкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор для присоединения дренажа, состоящий из резиновой муфты и колпачка со сквозным отверстием и резьбовым соединением, на соединительной трубке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем мешка для сбора отделяемого ? 600 и ? 700 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Прозрачная полусферическая вакуумная камера, соединяющаяся с резервуаром (меш-ком) для сбора раневого от-деляемого - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор вакуумной камеры для присоединения сборного мешка с фиксированной крышкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сменный мешок для сбора отделяемого со встроенным гидрофобным антибактери-альным фильтром - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соединительная трубка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шнур и крючок для фиксации на корпусе вакуумной камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем вакуумной камеры - ? 290 и ? 320 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вакуумная камера с двумя невозвратными клапанами: в месте соединения со сборным мешком и в месте соединения с трубкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор для присоединения дренажа, состоящий из резиновой муфты и колпачка со сквозным отверстием и резьбовым соединением, на соединительной трубке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем мешка для сбора отделяемого - ? 600 и ? 700 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Прозрачная полусферическая вакуумная камера, соединяющаяся с резервуаром (меш-ком) для сбора раневого от-деляемого - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коннектор вакуумной камеры для присоединения сборного мешка с фиксированной крышкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сменный мешок для сбора отделяемого со встроенным гидрофобным антибактери-альным фильтром - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Соединительная трубка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шнур и крючок для фиксации на корпусе вакуумной камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем вакуумной камеры - ? 290 и ? 320 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вакуумная камера с двумя невозвратными клапанами: в месте соединения со сборным мешком и в месте соединения с трубкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коннектор для присоединения дренажа, состоящий из резиновой муфты и колпачка со сквозным отверстием и резьбовым соединением, на соединительной трубке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем мешка для сбора отделяемого - ? 600 и ? 700 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что информация, включенная в КТРУ является общей, не является исчерпывающей и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объ-екта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика. При описании объекта закупки заказчик руководствовался конкретными характеристиками товара, указанными в паспортах, информационных ресурсах, а также в ответах на запросы от производителей (поставщиков) на требуемый товар, что предусмотрено пунктом 2 части 1 статьи 33 Закона № 44-ФЗ, в части «иных требований, связанных с определением соответствия поставляемого товара, выполняемой работы, оказываемой услуги потребностям заказчика». Установленные требования к товарам позволяют определить параметры и характеристики товара, в наибольшей степени удовлетворяющие потребности Заказчика.

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Не установлены

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 14 630,62 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: В соответствии с требованиями электронной площадки.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643400000007200, л/c 0151114, БИК 014030106, СЕВЕРО-ЗАПАДНОЕ ГУ БАНКА РОССИИ//УФК по г.Санкт-Петербургу г. Санкт-Петербург, к/c 40102810945370000005

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Санкт-Петербург, СПб ГБУЗ «Городская Мариинская больница», г. Санкт – Петербург, Литейный пр. д. 56, медицинский склад

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 146 306,18 ? (10 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Участник закупки обязан представить обеспечение исполнения контракта в размере, установленном в извещении об осуществлении закупки. Обеспечение исполнения контракта на участие в закупке предоставляется одним из следующих способов: а) внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. б) предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Закона № 44-ФЗ. Порядок обеспечения исполнения контракта путем предоставления независимой гарантии установлен статьей 96 Закона № 44-ФЗ и проектом контракта, условия независимой гарантии установлены статьей 45 Закона № 44-ФЗ и постановлением Правительства Российской Федерации от 08.11.2013 № 1005.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643400000007200, л/c 0151114, БИК 014030106, СЕВЕРО-ЗАПАДНОЕ ГУ БАНКА РОССИИ//УФК по г.Санкт-Петербургу г. Санкт-Петербург, к/c 40102810945370000005

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru