Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44676135 от 2025-12-22
Поставка расходных материалов
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.60
Срок подачи заявок — 14.01.2026
Номер извещения: 0318300254125000190
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: ЭТП ТЭК-Торг
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.tektorg.ru/
Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГОРОДСКАЯ ПОЛИКЛИНИКА № 1 ГОРОДА СОЧИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
Наименование объекта закупки: Поставка расходных материалов (наборы гинекологические)
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503183002541001000218
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГОРОДСКАЯ ПОЛИКЛИНИКА № 1 ГОРОДА СОЧИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
Почтовый адрес: 354000, КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ , Г СОЧИ, УЛ КОНСТИТУЦИИ СССР, Д. 24
Место нахождения: 354000, КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ , Г СОЧИ, УЛ КОНСТИТУЦИИ СССР, Д. 24
Ответственное должностное лицо: Коробейникова Е. С.
Адрес электронной почты: gp1zakupki@mail.ru
Номер контактного телефона: 8-862-2681434
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Краснодарский край
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 22.12.2025 15:04 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 14.01.2026 08:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 14.01.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 16.01.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 599 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 253232005179123200100102190013250244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000536 - Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования Зеркало по Куско №1 изготовлено из легкого пластика Соответствие Зеркало состоит из верхней и нижней створок, соединенных шарнирно, и поворотного фиксатора красного цвета Соответствие Размер S Соответствие - Штука - - 119,64 - 119,64
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Зеркало по Куско №1 изготовлено из легкого пластика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зеркало состоит из верхней и нижней створок, соединенных шарнирно, и поворотного фиксатора красного цвета Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер S Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зубцов на одной стороне фиксатора зеркала ? 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид кромки створок зеркала Закругленный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие подкладной салфетки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размеры салфетки ? 400х600 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Салфетка выполнена из нетканого материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие пары перчаток размер М Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления перчаток Латекс или синтетические каучуки (нитрил) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цитощётка с цервикальной щёткой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент состоит из ручки, на противопо-ложных концах которой размещены две различные насадки – цитощётка и цервикальная щётка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина инструмента ? 208 и ? 220 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части цитощетки ? 20 и ? 26 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр рабочей части цитощетки ? 5 и ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр ручки цитощетки ? 2.5 и ? 7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина насадки цервикальной щётки ? 30 и ? 35 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части цервикальной щётки ? 24 и ? 29 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина насадки (рабочей части цервикальной щётки) ? 5 и ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина насадки (рабочей части цервикальной щетки) ? 16 и ? 21 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина щетинок по краям ? 8 и ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина щетинок в центре ? 14 и ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина инструмента без цитощетки ? 220 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал – ручка-полистирол; цервикальная щетка – полиэтилен; стержень ёршика – проволока из нерж. стали; щетинки ёршика – мононить нейлоновая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина зонда без тампона ? 181 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие двух предметных стекол Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стекла прозрачные, со шлифованными краями Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Площадь одной стороны рабочей части цервикальной щётки ? 9 Квадратный сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер стекла ? 25х75 и ? 27х77 , мм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина стекла ? 1.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие пары бахил Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Площадь одной стороны пред-метного стекла ? 31 Квадратный сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления бахил Полиэтилен низкого давления Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие зонда: Инструмент состоит из ручки, на одном конце которой размещена насадка тампон Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина инструмента (зонд) ? 170 и ? 181 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина тампона ? 15 и ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр тампона ? 9 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр ручки ? 2.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления зонда: ручка – полистирол; тампон – пенополиуретан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка зонда – формованный блистер Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Набор упакован в единую формованную блистерную упаковку, позволяющую использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соответствие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Зеркало по Куско №1 изготовлено из легкого пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зеркало состоит из верхней и нижней створок, соединенных шарнирно, и поворотного фиксатора красного цвета - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер S - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зубцов на одной стороне фиксатора зеркала - ? 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид кромки створок зеркала - Закругленный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие подкладной салфетки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размеры салфетки - ? 400х600 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Салфетка выполнена из нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие пары перчаток размер М - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления перчаток - Латекс или синтетические каучуки (нитрил) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цитощётка с цервикальной щёткой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент состоит из ручки, на противопо-ложных концах которой размещены две различные насадки – цитощётка и цервикальная щётка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина инструмента - ? 208 и ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части цитощетки - ? 20 и ? 26 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр рабочей части цитощетки - ? 5 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр ручки цитощетки - ? 2.5 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина насадки цервикальной щётки - ? 30 и ? 35 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части цервикальной щётки - ? 24 и ? 29 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина насадки (рабочей части цервикальной щётки) - ? 5 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина насадки (рабочей части цервикальной щетки) - ? 16 и ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина щетинок по краям - ? 8 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина щетинок в центре - ? 14 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина инструмента без цитощетки - ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал – ручка-полистирол; цервикальная щетка – полиэтилен; стержень ёршика – проволока из нерж. стали; щетинки ёршика – мононить нейлоновая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина зонда без тампона - ? 181 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие двух предметных стекол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стекла прозрачные, со шлифованными краями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Площадь одной стороны рабочей части цервикальной щётки - ? 9 - Квадратный сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер стекла - ? 25х75 и ? 27х77 , мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина стекла - ? 1.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие пары бахил - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Площадь одной стороны пред-метного стекла - ? 31 - Квадратный сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления бахил - Полиэтилен низкого давления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие зонда: Инструмент состоит из ручки, на одном конце которой размещена насадка тампон - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина инструмента (зонд) - ? 170 и ? 181 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина тампона - ? 15 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр тампона - ? 9 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр ручки - ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления зонда: ручка – полистирол; тампон – пенополиуретан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка зонда – формованный блистер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Набор упакован в единую формованную блистерную упаковку, позволяющую использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соответствие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Зеркало по Куско №1 изготовлено из легкого пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зеркало состоит из верхней и нижней створок, соединенных шарнирно, и поворотного фиксатора красного цвета - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер S - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зубцов на одной стороне фиксатора зеркала - ? 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид кромки створок зеркала - Закругленный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие подкладной салфетки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размеры салфетки - ? 400х600 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Салфетка выполнена из нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие пары перчаток размер М - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления перчаток - Латекс или синтетические каучуки (нитрил) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Цитощётка с цервикальной щёткой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент состоит из ручки, на противопо-ложных концах которой размещены две различные насадки – цитощётка и цервикальная щётка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина инструмента - ? 208 и ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части цитощетки - ? 20 и ? 26 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр рабочей части цитощетки - ? 5 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр ручки цитощетки - ? 2.5 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина насадки цервикальной щётки - ? 30 и ? 35 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части цервикальной щётки - ? 24 и ? 29 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Толщина насадки (рабочей части цервикальной щётки) - ? 5 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина насадки (рабочей части цервикальной щетки) - ? 16 и ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина щетинок по краям - ? 8 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина щетинок в центре - ? 14 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина инструмента без цитощетки - ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал – ручка-полистирол; цервикальная щетка – полиэтилен; стержень ёршика – проволока из нерж. стали; щетинки ёршика – мононить нейлоновая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина зонда без тампона - ? 181 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие двух предметных стекол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стекла прозрачные, со шлифованными краями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Площадь одной стороны рабочей части цервикальной щётки - ? 9 - Квадратный сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер стекла - ? 25х75 и ? 27х77 , мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Толщина стекла - ? 1.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие пары бахил - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Площадь одной стороны пред-метного стекла - ? 31 - Квадратный сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления бахил - Полиэтилен низкого давления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие зонда: Инструмент состоит из ручки, на одном конце которой размещена насадка тампон - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина инструмента (зонд) - ? 170 и ? 181 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина тампона - ? 15 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр тампона - ? 9 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр ручки - ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления зонда: ручка – полистирол; тампон – пенополиуретан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка зонда – формованный блистер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Набор упакован в единую формованную блистерную упаковку, позволяющую использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Соответствие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Зеркало по Куско №1 изготовлено из легкого пластика: Ввиду того, что в КТРУ отсутствуют значимые для использования в лечебных целях обязательные к применению характеристики объекта закупки, а также в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки Салфетка выполнена из нетканого материала: Обоснование использования параметра: Ввиду того, что в КТРУ отсутствуют значимые для использования в лечебных целях обязательные к применению характеристики объекта закупки, а также в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки Общая длина инструмента: Обоснование использования параметра: Ввиду того, что в КТРУ отсутствуют значимые для использования в лечебных целях обязательные к применению характеристики объекта закупки, а также в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки Материал изготовления перчаток: Обоснование использования параметра: Ввиду того, что в КТРУ отсутствуют значимые для использования в лечебных целях обязательные к применению характеристики объекта закупки, а также в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки Инструмент состоит из ручки, на противопо-ложных концах которой размещены две различные насадки – ци
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000536 - Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования Зеркало по Куско №2 изготовлено из легкого пластика Соответствие Зеркало состоит из верхней и нижней створок, соединенных шарнирно, и поворотного фиксатора синего цвета Соответствие Фиксация раскрытия створок зеркала обеспечивается поворотом фиксатора ? 90 - - Штука - - 129,52 - 129,52
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Зеркало по Куско №2 изготовлено из легкого пластика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зеркало состоит из верхней и нижней створок, соединенных шарнирно, и поворотного фиксатора синего цвета Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация раскрытия створок зеркала обеспечивается поворотом фиксатора ? 90 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики размер М Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зубцов на одной стороне фиксатора зеркала ? 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид кромки створок зеркала Закругленный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие подкладной салфетки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размеры салфетки ? 400х600 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Салфетка выполнена из нетканого материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие пары перчаток размер М Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления перчаток Латекс или синтетические каучуки (нитрил) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цитощётка с цервикальной щёткой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент состоит из ручки, на противоположных концах которой разме-щены две различные насадки – цитощётка и цервикальная щётка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина инструмента ? 208 и ? 220 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части цитощетки ? 20 и ? 26 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр рабочей части цитощетки ? 5 и ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр ручки цитощетки ? 2.5 и ? 7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина насадки цервикальной щётки ? 30 и ? 35 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части цервикальной щётки ? 24 и ? 29 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина насадки (рабочей части цервикальной щётки) ? 5 и ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина насадки (рабочей части цервикальной щетки) ? 16 и ? 21 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина щетинок по краям ? 8 и ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина щетинок в центре ? 14 и ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал – ручка-полистирол; цервикальная щетка – полиэтилен; стержень ёршика – проволока из нерж. стали; щетинки ёршика – мононить нейлоновая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина инструмента без цервикальной щётки ? 220 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие двух предметных стекол Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стекла прозрачные, со шлифованными краями Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Площадь одной стороны рабочей части цервикальной щётки ? 9 Квадратный сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер стекла ? 25х75 и ? 27х77 ,мм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина стекла ? 1.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие пары бахил Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Площадь одной стороны предметного стекла ? 31 Квадратный сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления бахил Полиэтилен низкого давления Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие зонда: Инструмент состоит из ручки, на одном конце которой размещена насадка тампон Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина инструмента (зонд) ? 170 и ? 181 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина тампона ? 15 и ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр тампона ? 9 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр ручки ? 2.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления зонда: ручка – поли-стирол; тампон – пенополиуретан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка зонда – формованный блистер Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Радиус тампона ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Набор упакован в единую формованную блистерную упаковку, позволяющую использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Зеркало по Куско №2 изготовлено из легкого пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зеркало состоит из верхней и нижней створок, соединенных шарнирно, и поворотного фиксатора синего цвета - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация раскрытия створок зеркала обеспечивается поворотом фиксатора - ? 90 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - размер М - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зубцов на одной стороне фиксатора зеркала - ? 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид кромки створок зеркала - Закругленный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие подкладной салфетки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размеры салфетки - ? 400х600 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Салфетка выполнена из нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие пары перчаток размер М - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления перчаток - Латекс или синтетические каучуки (нитрил) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цитощётка с цервикальной щёткой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент состоит из ручки, на противоположных концах которой разме-щены две различные насадки – цитощётка и цервикальная щётка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина инструмента - ? 208 и ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части цитощетки - ? 20 и ? 26 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр рабочей части цитощетки - ? 5 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр ручки цитощетки - ? 2.5 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина насадки цервикальной щётки - ? 30 и ? 35 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части цервикальной щётки - ? 24 и ? 29 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина насадки (рабочей части цервикальной щётки) - ? 5 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина насадки (рабочей части цервикальной щетки) - ? 16 и ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина щетинок по краям - ? 8 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина щетинок в центре - ? 14 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал – ручка-полистирол; цервикальная щетка – полиэтилен; стержень ёршика – проволока из нерж. стали; щетинки ёршика – мононить нейлоновая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина инструмента без цервикальной щётки - ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие двух предметных стекол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стекла прозрачные, со шлифованными краями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Площадь одной стороны рабочей части цервикальной щётки - ? 9 - Квадратный сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер стекла - ? 25х75 и ? 27х77 ,мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина стекла - ? 1.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие пары бахил - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Площадь одной стороны предметного стекла - ? 31 - Квадратный сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления бахил - Полиэтилен низкого давления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие зонда: Инструмент состоит из ручки, на одном конце которой размещена насадка тампон - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина инструмента (зонд) - ? 170 и ? 181 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина тампона - ? 15 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр тампона - ? 9 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр ручки - ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления зонда: ручка – поли-стирол; тампон – пенополиуретан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка зонда – формованный блистер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Радиус тампона - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Набор упакован в единую формованную блистерную упаковку, позволяющую использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Зеркало по Куско №2 изготовлено из легкого пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зеркало состоит из верхней и нижней створок, соединенных шарнирно, и поворотного фиксатора синего цвета - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксация раскрытия створок зеркала обеспечивается поворотом фиксатора - ? 90 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
размер М - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зубцов на одной стороне фиксатора зеркала - ? 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид кромки створок зеркала - Закругленный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие подкладной салфетки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размеры салфетки - ? 400х600 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Салфетка выполнена из нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие пары перчаток размер М - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления перчаток - Латекс или синтетические каучуки (нитрил) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Цитощётка с цервикальной щёткой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент состоит из ручки, на противоположных концах которой разме-щены две различные насадки – цитощётка и цервикальная щётка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина инструмента - ? 208 и ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части цитощетки - ? 20 и ? 26 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр рабочей части цитощетки - ? 5 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр ручки цитощетки - ? 2.5 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина насадки цервикальной щётки - ? 30 и ? 35 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части цервикальной щётки - ? 24 и ? 29 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Толщина насадки (рабочей части цервикальной щётки) - ? 5 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина насадки (рабочей части цервикальной щетки) - ? 16 и ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина щетинок по краям - ? 8 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина щетинок в центре - ? 14 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал – ручка-полистирол; цервикальная щетка – полиэтилен; стержень ёршика – проволока из нерж. стали; щетинки ёршика – мононить нейлоновая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина инструмента без цервикальной щётки - ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие двух предметных стекол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стекла прозрачные, со шлифованными краями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Площадь одной стороны рабочей части цервикальной щётки - ? 9 - Квадратный сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер стекла - ? 25х75 и ? 27х77 ,мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Толщина стекла - ? 1.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие пары бахил - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Площадь одной стороны предметного стекла - ? 31 - Квадратный сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления бахил - Полиэтилен низкого давления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие зонда: Инструмент состоит из ручки, на одном конце которой размещена насадка тампон - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина инструмента (зонд) - ? 170 и ? 181 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина тампона - ? 15 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр тампона - ? 9 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр ручки - ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления зонда: ручка – поли-стирол; тампон – пенополиуретан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка зонда – формованный блистер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Радиус тампона - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Набор упакован в единую формованную блистерную упаковку, позволяющую использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильность - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Размер стекла: Ввиду того, что в КТРУ отсутствуют значимые для использования в лечебных целях обязательные к применению характеристики объекта закупки, а также в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки. Наличие пары бахил: Ввиду того, что в КТРУ отсутствуют значимые для использования в лечебных целях обязательные к применению характеристики объекта закупки, а также в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки. Материал изготовления бахил: Ввиду того, что в КТРУ отсутствуют значимые для использования в лечебных целях обязательные к применению характеристики объекта закупки, а также в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки. Набор упакован в единую фор-мованную блистерную упаковку, позволяющую использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе: Ввиду того, что в КТРУ отсутствуют значимые для использования в лечебных целях обязательные к применению характеристики объекта закупки, а также в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки. Наличие подкладной салфетки: Ввиду того, что в КТРУ отсутствуют значимые для использования в лечебных целях обязательные к применению характеристики объ
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 % Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Краснодарский, г.о. город-курорт Сочи, г Сочи, ул Абрикосовая, Поставка Медицинских изделий осуществляется Поставщиком с разгрузкой с транспортного средства по адресу: 354000, г. Сочи, ул. Абрикосовая, 21А (далее - Место доставки).
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в соответствии с требованиями статьи 96 Федерального закона от 05.04.2013 № 44- ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Исполнение контракта обеспечивается предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет с указанием назначения платежа «Обеспечение исполнения контракта, № закупки или ИКЗ». Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643030000001800, л/c 828526680, БИК 010349101, ОКЦ № 1 ЮГУ Банка России//УФК по Краснодарскому краю, г Краснодар, к/c 40102810945370000010
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
